AC9LV10EU03: Year 9 Languages Content Descriptor (AC v9) | Understanding systems of language | Teacheese AC9LV10EU03: Year 9 Languages Content Descriptor (AC v9) | Understanding systems of language | Teacheese
← All Content Descriptors
AC9LV10EU03 Year 9 Languages

AC9LV10EU03 – Year 9 Languages: Understanding systems of language

Strand
Understanding language and culture
Substrand
Understanding systems of language

This Content Descriptor from Year 9 Languages provides the specific knowledge and skills students should learn. Use it to plan lessons, create learning sequences, and design assessments that align with the Australian Curriculum v9.

Content Description

reflect on and evaluate Vietnamese texts, using metalanguage to discuss language structures and features

Elaborations

  • 1

    using metalanguage in Vietnamese or English to identify the grammatical differences between the languages such as word order, verb moods, tenses hiện tại hoàn thành/present perfect, mạo từ sở hữu/possessive pronouns, tính từ và phân từ sở hữu/agreements of adjectives and participles, động từ bỗ trợ/auxiliary verbs

  • 2 exploring different types of texts such as recounts, emails, diary and advertisements, and analysing the relationships between audience, purpose, context and language features to predict the meaning of unfamiliar vocabulary
  • 3 exploring the ways in which content is developed in different types of texts, and how ideas and information are sequenced, for example, headings, paragraphing, topic sentences, elaborations, and topic/idea shifts
  • 4

    understanding the use of text conventions such as culturally appropriate salutations and forms of address that depend on relationship or social status in specific text types such as letters, speeches or interviews, for example, kính thưa/thưa/thân mến/thương mến/kính chào/chào

  • 5

    identifying and comparing language features of different text types, for example, the use of first person such as mình/tô, descriptive khoẻ mạnh/thông minh/hiền lành and emotive language vui mừng/hạnh phúc in personal recounts and diary entries

  • 6

    recognising differences in Vietnamese and English responses to negative tag questions to avoid misinterpretation, for example, the response to the question, Em chưa làm bài tập về nhà phải không? You haven’t done your homework, have you?, would be Dạ phải. Em chưa làm. Yes, I haven’t, while in English it would be, No, I haven’t.

Related Achievement Standards

Turn this into a lesson plan

Generate curriculum-aligned resources from AC9LV10EU03

Start Planning with Teacheese →