ACL9LCLF10E03
Year 9
Languages
ACL9LCLF10E03 – Year 9 Languages: Translating
Strand
Engaging with the ancient [Country/City] world through texts
This Content Descriptor from Year 9 Languages provides the specific knowledge and skills students should learn. Use it to plan lessons, create learning sequences, and design assessments that align with the Australian Curriculum v9.
Content Description
apply strategies to interpret and translate [Classical Language] texts to convey meaning and demonstrate understanding of context, purpose and audience
Elaborations
-
1
exploring print and online [Classical Language] and English dictionaries and thesauruses to consider a variety of meanings and synonyms, and to investigate how vocabulary choices in [Classical Language] and English can express shades of meaning
-
2
deducing the meaning of new words by drawing on prior knowledge, derivatives and connections with familiar words
-
3
predicting the context and content of [Classical Language] texts through initial holistic reading by identifying key words and phrases
-
4
constructing, editing and refining translations collaboratively with peers, using a range of digital tools and software, justifying opinions for the selection of specific words and phrases
-
5
conveying the meaning of idiomatic expressions, culture specific vocabulary and shades of meaning, differentiating between the different connotations of a word in a particular context
-
6
evaluating the effectiveness of translations of the same or different texts, using criteria such as selection of appropriate vocabulary, grammatical accuracy, fluency, coherence, clarity and idiomatic expression
Related Achievement Standards