TeaCheese Achievement Standards Content Descriptors Blog About
DescriptorsLanguagesYear 3Communicating meaning in TurkishMediating meaning in and between languagesAC9LT4C04
AC9LT4C04: Year 3 Languages Content Descriptor – Mediating meaning in and between languages
AC9LT4C04 Year 3 Languages

AC9LT4C04 – Year 3 Languages: Mediating meaning in and between languages

Strand
Communicating meaning in Turkish
Substrand
Mediating meaning in and between languages

This Content Descriptor from Year 3 Languages provides the specific knowledge and skills students should learn. Use it to plan lessons, create learning sequences, and design assessments that align with the Australian Curriculum v9.

Content Descriptor

develop strategies to comprehend and adjust Turkish language in familiar contexts to convey cultural meaning

Elaborations

  • predicting the meaning of unknown words and expressions by using context in texts such as greeting cards, invitations or public signs
  • finding cognates in texts to expand vocabulary knowledge, for example, üniversite, televizyon, tren, telefon

  • matching words to describe family members and relatives in Turkish and English, noticing words that have no English equivalents, such as dayı/amca/enişte, hala/yenge/teyze, ağabey/abla

  • matching Turkish and English words and phrases used in everyday conversations, for example, ev ile ilgili kelimeler, yiyecekler, nesneler, haftanın günleri, aylar ve mevsimler, and sorting the matched pairs into groups based on equivalence or non-equivalence

  • using multimodal resources to design word banks to talk about areas of personal interest or to compile common Turkish expressions, sayings and idioms that convey Turkish cultural practice
  • learning to use print and digital dictionaries to assist comprehension by discovering the meaning of unknown words in texts
  • translating and comparing familiar Turkish and English expressions, using bilingual and monolingual dictionaries, and identifying those that have no literal translation, such as Başın sağolsun. Darısı başına. Güle güle kullan. Gözün aydın. Hoş bulduk.Allahaısmarladık.

Show 3 more elaborations
  • devising simple activities that involve alternating or combining repeated words or phrases in Turkish and English, for example, using questions, idiomatic expressions and responses to develop skills in adjusting language to cultural contexts
  • collecting and classifying words, phrases and expressions in Turkish that also exist in English, such as televizyon, radyo, prens, prenses, identifying any differences in meaning or usage, for example, köşk – kiosk, Osmanlı – Ottoman

  • finding ways to express meaning in Turkish of Australian-English terms and expressions, for example, ‘bushwalking’ and, “Good on you!” to newly arrived migrants

Achievement Standard This Supports

This Content Descriptor contributes to the following Achievement Standard:

Year 3 ASLANTURF10Y34
Year 3 Languages Achievement Standard
By the end of Year 4, students use Turkish language to initiate structured interactions to share information related to the classroom and their personal worlds. They use modelled language to participate in spoken and written activities that involve planning. They locate and respond to key items of information in texts, using strategies to help interpret and convey meaning in familiar contexts. They use modelled language and basic syntax to create texts. Students imitate sound combinations and rhythms of spoken Turkish. They demonstrate understanding that Turkish has non-verbal, spoken and written language conventions and rules to create and make meaning. They recognise that some terms have cultural meanings. They identify patterns in Turkish and make comparisons between Turkish and English. They understand that the Turkish language is connected with culture, and identify how this is reflected in their own language(s) and culture(s).