AC9LS10EU03 – Year 9 Languages: Understanding systems of language
This Content Descriptor from Year 9 Languages provides the specific knowledge and skills students should learn. Use it to plan lessons, create learning sequences, and design assessments that align with the Australian Curriculum v9.
Content Descriptor
Elaborations
- • comparing language features of Spanish and English versions of different types of texts, such as menus, weather reports, advertising, text messages or horoscopes, noting differences that may be culturally significant
-
•
understanding textual elements that provide coherence at a whole text level such as cohesive devices, introductions and summaries, linked paragraphs, and sequencing of ideas, for example, por lo tanto …, en primer lugar …, en conclusión …
-
•
reflecting on how grammatical and vocabulary choices shade meaning and establish register, for example, the use of formal or informal pronouns usted, ustedes/ tú, vosotros/as, the use of forms of address don Juan, doña Pepa, señor Martínez, señoras y señores, damas y caballeros, Pedro y Sonia, and the use of abbreviations and slang mi cole es guay
-
•
researching Spanish words borrowed from different languages across time and through political, historical and social changes, such as words of Arabic origin that start with the prefix al-, for example, almanaque, alcachofa, algodón, álgebra and alcohol, and some common interjections such as ¡hola!, ¡ojalá!, ¡olé!, also derived from Arabic
-
•
using metalanguage to discuss language structures and features in Spanish, for example, sujeto, verbo, objeto, verb tenses pretérito, futuro, tiempo compuesto, participio pasado, and other features sinónimo, concordancia, párrafo
- • explaining how language is used differently to achieve different purposes, for example, the use of contractions, emoticons and acronyms in text messages for the purposes of speed and economy, and the use of slang, specialised or inclusive language to establish shared interest or identity
-
•
investigating how social media, globalisation, technology and popular culture have influenced Spanish language over time, and explaining how expressions have been adapted, such as chatear, Guglear, resetear, poner algo en mi perfil, darle, or when the English word is used with Spanish, for example, tomar un selfie, mover el mouse en la computadora