AC9LIT8C03: Year 7 Languages Content Descriptor (AC v9) | Mediating meaning in and between languages | Teacheese AC9LIT8C03: Year 7 Languages Content Descriptor (AC v9) | Mediating meaning in and between languages | Teacheese
← All Content Descriptors
AC9LIT8C03 Year 7 Languages

AC9LIT8C03 – Year 7 Languages: Mediating meaning in and between languages

Strand
Communicating meaning in Italian
Substrand
Mediating meaning in and between languages

This Content Descriptor from Year 7 Languages provides the specific knowledge and skills students should learn. Use it to plan lessons, create learning sequences, and design assessments that align with the Australian Curriculum v9.

Content Description

interpret information, ideas and opinions in a range of spoken, written and multimodal texts, and respond appropriately to cultural context, purpose and audience

Elaborations

  • 1

    interviewing peers about routines, practices, preferences and choices using formulaic phrases, and presenting the findings in specified formats (profile, posters, charts, timelines, etc.) using modelled phrases, for example, Il cantante italiano è popolare, ma quello americano è meno popolare; Tanti studenti amano educazione fisica mentre pochi amano matematica; Molti ragazzi hanno il cellulare ma pochi parlano al telefono e preferiscono inviare i messaggi.

  • 2

    summarising the main points of texts, deducing the meaning of some unknown words and phrases, and identifying cultural references, which contribute to the overall meaning, for example, Mia nonna abita con noi e questo è molto comune nel mio paese.

  • 3 using a range of tools such as graphs, tables, mind maps, concept maps, charts, etc. to summarise and organise findings and present them to others
  • 4 listening to, reading or viewing First Nations Australian authors’ stories and responding to them in spoken or written Italian
  • 5

    viewing visual texts (images, television programs, advertisements, cartoons, YouTube clips, etc.) to identify key information including cultural references/representations or the order in which they appear, for example, Nella pubblicità vedo ... poi ...; La trasmissione parla di ...; La nonna nella pubblicità indossa il nero; La bambina mangia la Nutella per colazione; È uno stereotipo.

  • 6

    comparing Italian travel brochures and itineraries, identifying aspects such as transport arrangements, costs, places of interest and accommodation options, for example, using formulaic sentence structures to advise visitors, or plan an itinerary for a particular group of visitors such as a school group or exchange students, for example, Si può andare a …; l’autobus è più costoso/economico; costa meno/poco/troppo …; Puoi/Possiamo/Potete vedere/visitare/ ammirare/assaggiare ...

  • 7

    responding to the key ideas of a text (story, film, poem, etc.) by giving a personal opinion, describing pros and cons, or expressing perspectives about the topic, characters, themes and views expressed, and comparing students’ responses to the same text to consider differing perspectives, for example, Secondo me è importante mangiare sano perché … ma qualche volta …; Sono/Non sono d’accordo con …

Related Achievement Standards

Turn this into a lesson plan

Generate curriculum-aligned resources from AC9LIT8C03

Start Planning with Teacheese →