TeaCheese Achievement Standards Content Descriptors Blog About
DescriptorsLanguagesYear 5Communicating meaning in HindiMediating meaning in and between languagesAC9LH6C04
AC9LH6C04: Year 5 Languages Content Descriptor – Mediating meaning in and between languages
AC9LH6C04 Year 5 Languages

AC9LH6C04 – Year 5 Languages: Mediating meaning in and between languages

Strand
Communicating meaning in Hindi
Substrand
Mediating meaning in and between languages

This Content Descriptor from Year 5 Languages provides the specific knowledge and skills students should learn. Use it to plan lessons, create learning sequences, and design assessments that align with the Australian Curriculum v9.

Content Descriptor

apply strategies to interpret and convey meaning in Hindi language in familiar non-verbal, spoken and written cultural contexts

Elaborations

  • knowing that meaning is shaped not only by words but also by expression, gestures and use of voice and tone, and that these variations occur in both formal and informal language
  • learning to use bilingual print dictionaries and online translators to work out the meaning of unfamiliar words or sentences, and determining the reliability of these aides to accurately translate information
  • explaining Hindi words, proverbs, idioms or expressions that they find challenging or humorous to explain to non-Hindi-speakers, for example, पेट में चूहे दौड़ रहे हैं, दूर के ढोल सुहावने होते हैं
  • distinguishing between spoken and written forms of Hindi, identifying examples of colloquialisms, words and expressions used mainly in spoken conversation, for example, the non-standard मेरे को in place of the formal Hindi मुझे or the use of मतलब ... at the beginning of spoken utterances
  • translating texts such as signs, menu items or public announcements from Hindi to English, and vice versa, comparing the words they suggest convey the closest equivalent meaning
  • contributing to a class dictionary, word wall or word bank of Hindi words, expressions or loan words collected during travel around Australia or overseas, noticing trends and emergence of new words or ‘Hinglish’ terms
  • identifying Hindi words or expressions that have embedded cultural meanings and considering Australian English words and expressions that may be misunderstood by Hindi speakers such as ‘bring a plate’, ‘no worries’, ‘mate’, ‘dog’s breakfast’, placing findings in a Venn diagram or chart

Achievement Standard This Supports

This Content Descriptor contributes to the following Achievement Standard:

Year 5 ASLANHINF10Y56
Year 5 Languages Achievement Standard
By the end of Year 6, students initiate and use strategies to maintain interactions in Hindi language that are related to their immediate environment. They use appropriate sound combinations, intonation and rhythm in spoken texts. They collaborate in spoken and written activities that involve the language of planning and problem-solving to share information, ideas and preferences. They use strategies to locate and interpret information and ideas in texts, and demonstrate understanding by responding in Hindi or English, adjusting their response to context, purpose and audience. They create texts, selecting and using a variety of vocabulary and sentence structures, and Devanāgarī script, to suit context. They sequence information and ideas, and use conventions appropriate to text type. Students apply rules for pronunciation and intonation in spoken Hindi. They apply conventions of spelling and punctuation, and use modelled structures, when creating and responding in Hindi. They compare language structures and features in Hindi and English, using some metalanguage. They show understanding of how some language reflects cultural practices and consider how this is reflected in their own language(s), culture(s) and identity.