TeaCheese Achievement Standards Content Descriptors Blog About
DescriptorsLanguagesYear 3Communicating meaning in HindiMediating meaning in and between languagesAC9LH4C04
AC9LH4C04: Year 3 Languages Content Descriptor – Mediating meaning in and between languages
AC9LH4C04 Year 3 Languages

AC9LH4C04 – Year 3 Languages: Mediating meaning in and between languages

Strand
Communicating meaning in Hindi
Substrand
Mediating meaning in and between languages

This Content Descriptor from Year 3 Languages provides the specific knowledge and skills students should learn. Use it to plan lessons, create learning sequences, and design assessments that align with the Australian Curriculum v9.

Content Descriptor

develop strategies to comprehend and adjust Hindi language in familiar contexts to convey cultural meaning

Elaborations

  • discussing the meaning of Hindi expressions and gestures that may be unfamiliar to non-Hindi speakers and working out how to explain these, such as the way that elders greet children by holding their hand over the child’s head and saying जीते रहो or bowing to show respect, addressing older siblings as आप rather than तुम
  • comparing language use at home, school and in the community, for example, identifying differences in ways of thanking someone or asking for help, or the use of nicknames or terms of affection, such as राजा बेटा, रानी बिटिया, पानी दे ना -पानी दीजिये ना
  • recognising words and expressions in Hindi that reflect traditions and distinctions that are not easily translated into English, for example, forms of address such as स्वामी जी for a spiritual leader, गुरुजी for a male teacher, बाबाजी for an older male person and राम राम as a mode of greeting in villages
  • translating popular children’s rhymes, songs and stories into English, for example, चूँ-चूँ करती आई चिड़िया; चंदा मामा, noticing words that are difficult to translate or explain
  • translating signs or phrases in familiar contexts from Hindi into English, for example, street signs, addresses and food labels, noting that some signs and symbols are universal, for example, the recycle sign is similar in many countries
  • creating resources to use in class to reinforce learning and exposure to language concepts, such as pattern charts, a bilingual class digital dictionary, a board game or an alphabet bank with words beginning with the same letter, for example, कमल, कसरत, कोयल।
  • recognising that some Australian terms, idioms and expressions are only meaningful in the Australian context and have no equivalent in Hindi, for example, ‘bush walking’, ‘break a leg’, ‘no worries’

Achievement Standard This Supports

This Content Descriptor contributes to the following Achievement Standard:

Year 3 ASLANHINF10Y34
Year 3 Languages Achievement Standard
By the end of Year 4, students use Hindi language to initiate structured interactions to share information related to the classroom and their personal worlds. They use modelled language to participate in spoken and written activities that involve planning. They locate and respond to key items of information in texts, using strategies to help interpret and convey meaning in familiar contexts. They use modelled language and basic syntax to create texts, using Devanāgarī script as appropriate. Students imitate sound combinations and rhythms of spoken Hindi. They demonstrate understanding that Hindi has non-verbal, spoken and written language conventions and rules to create and make meaning. They recognise that some terms have cultural meanings. They identify patterns in Hindi and make comparisons between Hindi and English. They understand that the Hindi language is connected with culture, and identify how this is reflected in their own language(s) and culture(s).