AC9LG8EC05: Year 7 Languages Content Descriptor (AC v9) | Mediating meaning in and between languages | Teacheese
This Content Descriptor from Year 7 Languages provides the specific knowledge and skills students should learn. Use it to plan lessons, create learning sequences, and design assessments that align with the Australian Curriculum v9.
translating short personal texts, identifying words, phrases and word orders that can be translated literally and those that cannot, for example, Guten Appetit! Guten Tag! Ohrwurm, Er kann gut singen.
recognising that there are different and/or multiple expressions that communicate ideas across cultures, for example, when describing Brot, Klassenfahrt, Wandertag, Karneval, Fasching, Fastnacht
translating public signs from German to English and vice versa, noticing similarities and differences, Einbahnstraße and Sackgasse
noticing that in public announcements, compared with private conversations on the phone, certain words are pronounced differently or varied slightly to ensure clarity, for example, zwei/zwo
using German–English cognates to predict meaning, for example, Brot, kalt, Maske, trinken
recognising that German nouns may be formed from a combination of smaller words or different parts of speech, for example, Krankenhaus – krank, Haus; spielen – Spiel
Generate curriculum-aligned resources from AC9LG8EC05
Start Planning with Teacheese →