AC9LF6C04
Year 5
Languages
AC9LF6C04 – Year 5 Languages: Mediating meaning in and between languages
Strand
Communicating meaning in French
Substrand
Mediating meaning in and between languages
This Content Descriptor from Year 5 Languages provides the specific knowledge and skills students should learn. Use it to plan lessons, create learning sequences, and design assessments that align with the Australian Curriculum v9.
Content Description
apply strategies to interpret and convey meaning in French language in familiar non-verbal, spoken and written cultural contexts
Elaborations
-
1
creating a word bank or glossary for words and expressions that do not easily translate from French to English such as Quelle porcherie! C’est la pagaille ta chambre!
-
2
finding signage from their local area and interpreting and comparing it to signage in a French-speaking country, for example, comparing traffic and road signs or signs in public places
-
3
using bilingual print or digital dictionaries and translation tools to translate a simple French text into English, comparing results and discussing difficulties associated with translation in conveying certain words or concepts
-
4
using bilingual dictionaries and electronic translation tools to compose bilingual texts such as captions, menus or school timetables, comparing results and noticing any problems associated with translation
-
5
interpreting and explaining the meaning of words and expressions associated with celebrations in French-speaking regions of the world such as le poisson d’avril, la bûche de Noël, La Toussaint, la fête de la Musique
-
6
creating French versions of Australian school signs and notices, considering why some words or expressions, such as the swimming pool, the sports oval, the tuck shop, the library, the office, require freer translation than others
Related Achievement Standards