AC9LCH4C04: Year 3 Languages Content Descriptor (AC v9) | Mediating meaning in and between languages | Teacheese AC9LCH4C04: Year 3 Languages Content Descriptor (AC v9) | Mediating meaning in and between languages | Teacheese
← All Content Descriptors
AC9LCH4C04 Year 3 Languages

AC9LCH4C04 – Year 3 Languages: Mediating meaning in and between languages

Strand
Communicating meaning in Chinese
Substrand
Mediating meaning in and between languages

This Content Descriptor from Year 3 Languages provides the specific knowledge and skills students should learn. Use it to plan lessons, create learning sequences, and design assessments that align with the Australian Curriculum v9.

Content Description

develop strategies to interpret language that conveys cultural meaning

Elaborations

  • 1 selecting language to translate information into Chinese, recognising different meanings for the same word, for example, understanding that 哥哥 can be used to refer to an older male friend as well as an older brother
  • 2 demonstrating levels of politeness, respect and formality in diverse contexts when engaging with people of different ages or authority, for example, seeking assistance in writing, such as 尊敬的老师, 请您 ...
  • 3 explaining when to use formal and informal language in different social contexts, for example, comparing language use at home and at school, such as 妈妈,我要喝水。老师,我可以喝水吗?
  • 4 recognising the role that gesture plays in interactions, including hand gestures, gesturing for emphasis and inclusivity, and taboos within Chinese communication, such as pointing directly at someone
  • 5 creating bilingual resources for use in the classroom or school, for example, digital-picture dictionaries and word lists, glossaries and signs for the school environment
  • 6 identifying words and expressions in Chinese and English that do not readily translate, for example, 马马虎虎, 好好学习, 天天向上, small talk, cringe
  • 7 developing strategies for using bilingual, print or digital Chinese-English and English-Chinese dictionaries, to assist with translation
  • 8 learning the cultural value behind symbols, such as tracing, cutting out or writing 春 and 福 to decorate the classroom for New Year
  • 9 identifying culturally-specific terms and phrases, for example, 吃了吗?in Chinese and ‘mate’ in Australian English, and sharing insights into why particular cultures value certain colloquial language

Related Achievement Standards

Turn this into a lesson plan

Generate curriculum-aligned resources from AC9LCH4C04

Start Planning with Teacheese →