AC9LC8C04
Year 7
Languages
AC9LC8C04 – Year 7 Languages: Mediating meaning in and between languages
Strand
Communicating meaning in Chinese
Substrand
Mediating meaning in and between languages
This Content Descriptor from Year 7 Languages provides the specific knowledge and skills students should learn. Use it to plan lessons, create learning sequences, and design assessments that align with the Australian Curriculum v9.
Content Description
interpret and adjust non-verbal, spoken and written language to convey meaning in Chinese language in familiar and some unfamiliar cultural contexts
Elaborations
-
1
accessing various texts about different cultures, and creating a digital presentation, sharing information about their own membership of diverse groups and exploring how this is expressed in Chinese language, for example, 每年春节小明的妈妈都会包饺子, 安娜的妈妈每年圣诞节都烤火鸡
-
2
making adjustments when moving between Chinese and English language, recognising that some words cannot be translated directly, for example, “How’s it going?” in English and 孝顺 when talking about the bond between children and parents
-
3
identifying the differences in meaning of multiple terms to convey a similar concept, for example, 你 versus 您;厕所 versus 洗手间 or comparing representations of foreigners in 外国人有一些不同的习俗 to 老外都很奇怪
-
4
exploring the contexts and implications of terms used to identify others, for example, 老外, 华侨, 华裔, 大陆人, 华人, 中国人, 少数民族
-
5
exploring the use of 普通话 as a lingua franca in Chinese-speaking communities and identifying terms used in different regions to express a similar idea such as 中文 versus 汉语
Related Achievement Standards